春天的小鸡英文是"spring chicken"吗?

时间:2019年02月25日

我们都知道“chicken”是我们常见的动物“鸡、鸡肉”,英语中也有很多与之相关的习语。今天,迈格森少儿英语小编就总结了一些,快来学习一下吧~


chicken feed

QQ截图20190225172107.png

不要按照字面意思简单地理解为“鸡饲料”,鸡是一种很小的家禽,它的胃当然也很小,吃不了太多东西。所以这个短语的实际意思是“很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样”

例句:
He is going to change his job for the chicken feed in this company.
他打算换个新工作,因为这家公司的工资太少了。


a chicken guy

这个短语实际的意思是“胆小的人、胆小鬼”

例句:
What a chicken guy he is!
他真是个胆小鬼!


spring chicken

不要按字面理解为“春天的小鸡”,它的实际意思是“年轻、无经验的人(尤指女性)”

例句:
Do not simply regard her as a spring chicken.
不要这么简单地就把她认为是个无经验的人。


chicken and egg situation

不要简单地理解为“鸡和蛋的情况”,它其实来自于鸡和蛋的一个“世纪难题”,是鸡来自于蛋,还是蛋来自于鸡呢?这两者的先后是很难说清楚的,所以它的实际意思是“难分先后的;难分因果的”。

例句:
We can see that this problem is precisely a chicken and egg situation.
我们可以看出来,这个问题恰恰是个难分因果的问题。

幼儿英语培训 少儿英语培训 儿童英语培训 迈格森出国留学

扫码领取英语学习宝典

你要的,这里都有:
英文名著阅读会,名师伴读,随时随地读好书
英文绘本故事集,精品故事随心点播
多位英语专家现身说法,分享家庭教育心得

推荐阅读

×

限时免费领取

  • 免费体验课程
  • 权威国际测评
  • 英文原版绘本
  • 量身定制学习计划

查看离您最近的教学中心

立即查看